القعود
في المسجد بعد
الصلاة وذكر
حديث الجاهلية
57- Namaz Sonrası
Mescitte Oturmak ve Cahiliye Dönemi Hakkında Sohbet Etmek
أخبرنا أحمد
بن سليمان قال
حدثنا يحيى بن
آدم قال حدثنا
زهير وذكر آخر
عن سماك بن
حرب قال قلت
لجابر بن سمرة
كنت تجالس
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال نعم
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا صلى
الفجر جلس في
مصلاه حتى تطلع
الشمس فيتحدث
أصحابه
ويذكرون حديث
الجاهلية
وينشدون
الشعر
ويضحكون
ويتبسم
[-: 9926 :-] Simak b. Harb der ki:
Cabir b. Semure'ye: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile birlikte
oturur muydun?" diye sorduğumda dedi ki: "Evet! Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) sabah namazını kıldırdıktan sonra güneş doğana
kadar namazgahında otururdu. Ashabı da Cahiliye dönemindeki hallerini
anlatırlar, şiir okuyup gülerlerdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) de
dinleyip gülümserdi."
Mücteb8: 3/80; Tuhfe:
2155.
1283. hadiste geçti.
Tahrici için de 1282. hadise bakınız.
تناشد
الأشعار في
السجد
58- Mescitte Şiir
Okumak
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
سفيان عن الزهري
عن سعيد بن
المسيب قال مر
عمر بحسان بن
ثابت وهو ينشد
في المسجد
فلحظ إليه
فقال قد أنشدت
فيه وفيه من
هو خير منك ثم
التفت إلى أبي
هريرة فقال
أسمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول أجب عني
اللهم أيده
بروح القدس قال
نعم خالفه
شعيب بن أبي
حمزة
[-: 9927 :-] Said b. el-Müseyyeb der
ki: Hz. Ömer, Mescid'de şiir okuyan Hassan b. Sabit'i görünce uyarır gibi ona
baktı. Ancak, Hassan: "Ben Mescid'de senden daha hayırlı biri varken de
şiir okudum" dedi ve Ebu Hureyre'ye dönüp:
"Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bana: ''Yerime sen cevap ver! Allahım! Onu
Ruhu'l-Kuds ile destekle'' buyurduğunu sen de işitmedin mi?" diye sordu.
Ebu Hureyre: "Evet, işittim" dedi.
Tuhfe: 3402.
797. hadiste tahrici
yapıldı. Bir sonraki hadise bakınız.
أخبرني
عمران بن بكار
قال حدثنا أبو
اليمان قال
أخبرنا شعيب
عن الزهري قال
حدثني أبو
سلمة بن عبد
الرحمن أنه
سمع حسان بن
ثابت يستشهد
أبا هريرة
أنشدك الله هل
سمعت النبي
صلى الله عليه
وسلم يقول يا
حسان أجب عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم اللهم
أيده بروح
القدس قال أبو
هريرة نعم
[-: 9928 :-] Ebu Seleme b.
Abdirrahman der ki: Hassan b. Sabit, Ebu Hureyre'ye: "Allah için söyle!
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bana: ''Ey Hassan! Resulullah adına sen
onlara cevap ver! Allahım! Onu Ruhu'l-Kudüs ile destekle'' buyurduğunu sen de
işitmedin mi?" diye sorunca, Ebu Hureyre: "Evet, işittim" dedi.
Tuhfe: 3402.
797. hadiste tahrici
yapıldı.
[-: 9929 :-] Zühri, Ebu Seleme'den
aynısını bildirir.
[-: 9929/2 :-] Muhammed b. Musa b.
A'yen: "Babamın kitabında ishak b. Raşid'den naklen aynı hadisi gördüm ...
" der ve aynısını zikreder.
Tuhfe: 3402, 15136.
النهي
عن تناشد
الأشعار في
المسجد
59- Mescitte Şiir
Okumanın Yasaklanması
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
الليث عن بن
عجلان عن عمرو
بن شعيب عن
أبيه عن جده
أن النبي صلى
الله عليه
وسلم نهى أن
تناشد
الأشعار في
المسجد
[-: 9930 :-] Amr b. Şuayb,
babasından, o da dedesinden naklen bildirdiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem) mescitte şiir okunmasını yasaklamıştır.
Mücteba: 2/48; Tuhfe:
8796.
796. hadiste geçti.
Tahrici için 795. hadise bakınız.