NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU AMELU’L-YEVM VE’L-LEYL

<< 2497 >>

القعود في المسجد بعد الصلاة وذكر حديث الجاهلية

57- Namaz Sonrası Mescitte Oturmak ve Cahiliye Dönemi Hakkında Sohbet Etmek

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا يحيى بن آدم قال حدثنا زهير وذكر آخر عن سماك بن حرب قال قلت لجابر بن سمرة كنت تجالس رسول الله صلى الله عليه وسلم قال نعم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا صلى الفجر جلس في مصلاه حتى تطلع الشمس فيتحدث أصحابه ويذكرون حديث الجاهلية وينشدون الشعر ويضحكون ويتبسم

 

[-: 9926 :-] Simak b. Harb der ki: Cabir b. Semure'ye: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile birlikte oturur muydun?" diye sorduğumda dedi ki: "Evet! Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) sabah namazını kıldırdıktan sonra güneş doğana kadar namazgahında otururdu. Ashabı da Cahiliye dönemindeki hallerini anlatırlar, şiir okuyup gülerlerdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) de dinleyip gülümserdi."

 

Mücteb8: 3/80; Tuhfe: 2155.

1283. hadiste geçti. Tahrici için de 1282. hadise bakınız.

 

 

تناشد الأشعار في السجد

58- Mescitte Şiir Okumak

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا سفيان عن الزهري عن سعيد بن المسيب قال مر عمر بحسان بن ثابت وهو ينشد في المسجد فلحظ إليه فقال قد أنشدت فيه وفيه من هو خير منك ثم التفت إلى أبي هريرة فقال أسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أجب عني اللهم أيده بروح القدس قال نعم خالفه شعيب بن أبي حمزة

 

[-: 9927 :-] Said b. el-Müseyyeb der ki: Hz. Ömer, Mescid'de şiir okuyan Hassan b. Sabit'i görünce uyarır gibi ona baktı. Ancak, Hassan: "Ben Mescid'de senden daha hayırlı biri varken de şiir okudum" dedi ve Ebu Hureyre'ye dönüp:

"Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bana: ''Yerime sen cevap ver! Allahım! Onu Ruhu'l-Kuds ile destekle'' buyurduğunu sen de işitmedin mi?" diye sordu. Ebu Hureyre: "Evet, işittim" dedi.

 

Tuhfe: 3402.

797. hadiste tahrici yapıldı. Bir sonraki hadise bakınız.

 

 

أخبرني عمران بن بكار قال حدثنا أبو اليمان قال أخبرنا شعيب عن الزهري قال حدثني أبو سلمة بن عبد الرحمن أنه سمع حسان بن ثابت يستشهد أبا هريرة أنشدك الله هل سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول يا حسان أجب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم اللهم أيده بروح القدس قال أبو هريرة نعم

 

[-: 9928 :-] Ebu Seleme b. Abdirrahman der ki: Hassan b. Sabit, Ebu Hureyre'ye: "Allah için söyle! Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bana: ''Ey Hassan! Resulullah adına sen onlara cevap ver! Allahım! Onu Ruhu'l-Kudüs ile destekle'' buyurduğunu sen de işitmedin mi?" diye sorunca, Ebu Hureyre: "Evet, işittim" dedi.

 

Tuhfe: 3402.

797. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

[-: 9929 :-] Zühri, Ebu Seleme'den aynısını bildirir.

 

 

[-: 9929/2 :-] Muhammed b. Musa b. A'yen: "Babamın kitabında ishak b. Raşid'den naklen aynı hadisi gördüm ... " der ve aynısını zikreder.

 

Tuhfe: 3402, 15136.

 

 

النهي عن تناشد الأشعار في المسجد

59- Mescitte Şiir Okumanın Yasaklanması

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا الليث عن بن عجلان عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن تناشد الأشعار في المسجد

 

[-: 9930 :-] Amr b. Şuayb, babasından, o da dedesinden naklen bildirdiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) mescitte şiir okunmasını yasaklamıştır.

 

Mücteba: 2/48; Tuhfe: 8796.

796. hadiste geçti. Tahrici için 795. hadise bakınız.